Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cosa | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| el objeto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| la causa | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| el negocio - asunto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| el chunche [ugs.] (Lat. Am.: C. Rica, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Pan., P. Rico) - cualquier cosa u objeto | die Sache Pl.: die Sachen | ||||||
| causa de las mujeres | die Sache der Frauen | ||||||
| en lo que a ... se refiere | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
| el espinar [fig.] | dornige Sache [fig.] | ||||||
| el embeleco [ugs.] | lästige Sache | ||||||
| la chulada [ugs.] | tolle Sache | ||||||
| agua de borrajas [fig.] | unwichtige Sache | ||||||
| el tostón - cosa fastidiosa | ätzende Sache [ugs.] | ||||||
| el dado [COMP.] | das Die englisch | ||||||
| la pastilla [COMP.] | das Die englisch | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| es que ... Konj. | die Sache ist die ... | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| en materia de | in Sachen +Gen. auch: in der Sache | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| cerca de | in der Nähe einer Sache (oder: von einer Sache) | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rizar el rizo [fig.] - complicar las cosas | die Sache unnötig komplizieren | ||||||
| robar algo a alguien | jmdn. einer SacheGen. berauben | beraubte, beraubt | | ||||||
| privar a alguien de algo | jmdn. einer SacheGen. berauben | beraubte, beraubt | | ||||||
| remover a alguien de algo - cargo, etc. | jmdn. einer SacheGen. entheben | enthob, enthoben | - Amt, etc. | ||||||
| ir al grano [fig.] | zur Sache kommen | kam, gekommen | | ||||||
| ahitarse de algo [fig.] | einer Sache überdrüssig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| abordar un asunto espinoso | eine heikle Sache angehen | ging an, angegangen | | ||||||
| apoyar una buena causa | sichAkk. für eine gute Sache stark machen | ||||||
| apoyar una buena causa | sichAkk. für eine gute Sache einsetzen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
| estar en la luna [fig.] | nicht bei der Sache sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Resulta que ... | Die Sache ist die, ... | ||||||
| ¡Échale un galgo! | Die Sache ist gelaufen! | ||||||
| ¡Al grano! | zur Sache! | ||||||
| ¡Al chile! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Zur Sache! - zum Kern der Sache | ||||||
| no hacer al caso | nichts zur Sache tun - zu weit führen | ||||||
| no hacer al caso | nicht zur Sache gehören | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| ser pan comido [ugs.] [fig.] | eine leichte Sache sein | ||||||
| ¡Al chile! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Al grano! | Komm endlich zur Sache! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Esa es otra cosa. | Das ändert die Sache. | ||||||
| Ya está todo arreglado. | Die Sache ist unter Dach und Fach. [fig.] | ||||||
| La cuenta corre de tu cargo. | Die Rechnung ist deine Sache. | ||||||
| Eso es negocio suyo. | Das ist seine Sache. | ||||||
| Eso es asunto mío. | Das ist meine Sache. | ||||||
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schadenursache, Sachen, Ding, Business, Objekt, Unterhandlung | |
Werbung






